2025年知识产权服务行业发展国际会议在北京举行

日期:2025-09-13 浏览:

关注公众号:人民网财经People's Daily, Beijing, Setyembre 11 (Reporters Ren Yan at Jiao Lei) Noong Setyembre 11, ang 2025 China International Service Trade Fair Intellectual Property Service Development International Conference on the Development of Intellectual Property Service Industry na may tema ng "Pagpapabuti ng Kapasidad ng Serbisyo ng Pag -aari ng Intelektwal upang Itaguyod ang International Economic and Trade发展”在北京举行。 在会议上,国家知识产权管理局副主任卢·彭奇(Lu Pengqi)表示,知识服务行业涵盖了许多形式,例如机构,法律,信息等,并运行知识分子系统运营的各个方面。它是促进高质量创造,优秀使用,高标准保护和高水平智力权利管理的重要支持,也是促进科学和技术变革和国际贸易的评论蛋白力量。我的国家已经附加了对于这个行业的发展非常重要。政策文件,例如“开发强大的知识产权框架(2021-2035)”,将其放在促销中,该促销活动可以在机构培养,扩大业务形式,人才培训和行业管理方面进行维修,并指向高质量行业发展的方向。 会议时,国家所有者的国有国家所有权的知识促进部发出了“ 2025年国家知识产权行业统计调查报告”。该报告表明,我国的知识机构超过100,000,超过110万员工。该行业的总收入在2024年达到2940亿元人民币。该行业正在升级专业精神和数字化,一般情况稳定和改善。 在会议上,中国国际投资促进协会执行副主席周洋提到t高质量RCEP的指南是由商务部发布的,其他六个部门被列为“加强智力保护”作为一项重大活动;在优化外国投资环境时,我的国家已经完全取消了在商业领域的日常投资业务的批准和提交,并加强了对外国投资知识产权和商业秘密的保护。 北京知识产权局副主任周liqu表示,近年来,In In In In In In In In In In In In In In In In In In In In tarkijing的远导所有权在规模和能力上取得了“双重改进”。作为服务贸易的重要支柱,它构成了行业特征的好处。 sa panahon ng sesyon ng diyalogo,sa talumpati ng tema sa“国际发展趋势NG知识产权服务行业”,Ang Mga Panauhin sa sa pulong ay iTinuro iTinuro iTinuro kasama ang ang lokal ang lokal na kasanayan at Isang pananaw pananaw pananaw pananaw pananaw na naagpapatibaysa koordinasyon ng patakaran sa intelektwal na pag -aari在Pagsira sa Mga hadlang sa hadlang sa kooperasyon ay iSang mahalagang mahalagang landans upang maisulang maisulong ang a ang and na pag -na pag -unlad ng pandaigdigang indigang indigang inderiya in Serbisyo在服务贸易中。 此外,许多部门共同发布了“北京知识产权金融生态综合试点行动计划”;北京知识产权公共服务中心推出了“海外知识产权保护案例”,选择了欧洲,美国和东南亚的典型案例,以提供“全球范围内”的企业的参考;资本知识产权服务协会还与包括巴西工业物业机构协会在内的六个外国机构签署了合作备忘录,该机构旨在在国际交流和信息共享等领域进行合作。 ang tagapag-ayos ng kumperensya ay nagsabi na sa hinaharap,magpapatuloy tayo upang maitaguyodang pagbabago ng mga resulta, magtatag ng isang "International Intellectual Property Service Mekanismo ng Kooperasyon", higit na mapahusay ang pandaigdigang impluwensya ng industriya ng intelektwal na pag-aari ng aking bansa, magbigay ng isang "solusyon sa Tsino" para sa pandaigdigang Pamamahala ng intelektwal na pag-aari,位于makakatulong na bumuo ng isang bagong模式ng mataas na kalidad na na kalidad na国际经济和贸易以及全球经济新模式的建设。 (编辑:Lu Zhizhi,Lu Qian) 遵循官方帐户:人 - 金融融资 分享让许多人看到

0
首页
电话
短信
联系